ichu_中文翻译

☆这里是ICHU以恋爱剧情为主的翻译站
★搬运来的翻译均已得到授权(﹡֦ƠωƠ֦﹡)
☆剧情量大,善用目录功能方便查阅
★P C 端→下边的目录
☆手机端→点进靠前的文章,最前面有贴手机可看的目录地址
★ichu小说《Fan×Fun×Gift♪》翻译:搜地址→http://ichu-fanfungift.lofter.com/
【密码:小说67页插图,"馬刺し"的价格,3位数】
☆ichu小说《Fan×Fun×Gift♪♪2》翻译:http://fan-fun-gift-2.lofter.com/
【密码:小说第25页句号“。”的个数(2位数)】

※请不要随意转载!请尽量私下分享!特别是请不要转到国外网站,这也是为了此站的存活呀♪

【神乐坂Runa】情人节GR《甜蜜模式》


翻译:白鸟栞

润色:神楽坂月

原文提供:桐谷香菇

原po地址戳我




第一话


P     :神乐坂桑,你擅长料理吗?

ルナ:……跟母亲学习过,算是有经验。怎么了吗?

P     :太好了!其实这次有一个希望POP’N STAR三个人一起参加料理节目的提案。

ルナ:料理节目吗。

P     :虽然是作为情人节特别场,最近也正好流行由男孩子来送巧克力,说是请作为伪娘的三人也务必参加。

           因为是很棒的话题所以马上就答应了,但是话说回来还不知道谁会做料理这让我有点不安……

ルナ:是这样的事情啊。……我想那两个人大概除了在学校的料理课练习以外没做过料理。

           但是,不会的话只要练习就好了哦。

P     :练习……?

ルナ:是。收录是什么时候呢?

P     :一星期后。

ルナ:这样的话我觉得应该完全能赶上了。心本来就很能干,桃……桃的话就算做不出来也没什么问题。

P     :……的确,如果是及川桑的话感觉就算做不出来也会被原谅的。

ルナ:考虑到他的个性,即使手法很笨拙,练习一周的话总会有点效果的。

P     :那就来吧!直到到节目收录为止的做巧克力的练习。

ルナ:好的。话说回来producer有多擅长做巧克力呢?

P     :诶……?

ルナ:虽然我一定程度上会做,但最多也只是做出凝固的……

P     :啊,原来如此。也是呢……。嗯,我明白了。为了能教你们,我也会去学习一下。

ルナ:……抱歉,我也尽我所能去多问问母亲。

P     :没事的。神乐坂桑会做料理已经让我很受鼓舞了。这之后的事,就交给我吧。

           没问题的。我就算看起来是这样,至少也是个女孩子。点心的话……我本来也打算做一些的。

ルナ:……虽然由提出练习请求的我来说这种话有点不太好,但是请不要勉强自己哦。

           而且你也有其他的工作……

P     :没有勉强所以不要在意!而且我也不讨厌做料理哦。

           现在就开始期待了,神乐坂桑你们能做出什么样的巧克力呢。

ルナ:呼呼,这样的话,我也一起期待吧,你的手制巧克力会是什么样的味道呢。

           那么从明天开始就请多指教了,老师。

P     :交给我吧!


 

第二话


staff:那么正式拍摄就请多多关照了。

ルナ:请多关照!

P     :(嗯,和平时一样的笑容。好像很放松的样子,正式拍摄的时候也应该没有必要担心。)

staff:好的,cut!已经OK了,辛苦啦!

ルナ:非常感谢!

P     :(回答也,合格!)

ルナ:辛苦了,producer。怎么样呢?我做料理的样子。

P     :嗯,做料理的技巧非常棒。一星期不断的练习有价值了呢。

ルナ:全都是producer的功劳,真的非常感谢你。

P     :没有没有,我这边才是。好久没有像这样做过点心了,非常开心。

ルナ:还有,虽然不是作为谢礼但是……

P     :怎么了吗?

ルナ:情人节快乐哦,producer!

P     :这是……!

ルナ:刚才收录的时候做的巧克力。我说过了吧,想把这个巧克力送给现在最想向她传达“感谢”和“喜欢”这两种心情的人。

P     :的确刚刚节目里是这样说过但是……

         (但是我完全没想到这个是要送给我的……!)

ルナ:producer你啊,稍微有些缺乏自觉了。

          我是想让你听到我刚才的发言后,恍然大悟地领会到我喜欢你的心情的哦?

P     :因为,像我这样的并不……

ルナ:像这样自卑的发言请稍微克制一下。还有就是你惊讶过头了。

           像这样一直都对我的心意抱有疑惑的话,是真会让人伤心的。

P     :我没有这样想……

ルナ:那你是想着什么,做出这种惊讶的表情的呢?

P     :呃,那个……

ルナ:我会再说一遍的所以请好好听着哦:

           这是我给你的巧克力,因为是饱含着爱意去做的,所以请吃下它。肯定要比练习期间做出来的更加美味。



P     :神乐坂桑……。嗯……谢谢你。

ルナ:你真的有觉得开心吗?

P     :当然开心。现在就是非常用劲地咬紧牙关在忍耐着!

ルナ:像这样开心的表情,请不要让其他人看见哦。我会嫉妒的……呼呼。



第三话


ルナ:今天是拍摄情人节主题的写真吗……。最近的活动连续是情人节相关呢。

P     :因为正好就是这样的时期嘛。

ルナ:但是真厉害呢,像这样都是红色的布景我还是第一次见。

P     :这次是在可爱之中加上一点大人的感觉来表现,很棒吧?

ルナ:说是女性会喜欢这样的我明白。……一直待在这里的话,有些刺眼呢……

P     :不要说这样的话嘛。

ルナ:但是这是事实嘛。果然作为男人的我还不太习惯这样的景色……

P     :还是习惯一直以来的柔和色调吗?

ルナ:与其说习惯,不如说是因为那是对眼睛很温柔的颜色,所以没有这么强烈的违和感。

P     :这倒也对呢。

           ……呐,能到那边的布景站一下看看吗?

ルナ:这里吗?

P     :对。

ルナ:……我站好了哦?

P     :嗯。果然对神乐坂桑来说可能有些违和感,但从旁观的角度看完全没有这回事。

           你与这个布景非常的适合哦。

ルナ:……真的吗?我看起来可爱吗?

P     :嗯,看起来比谁都可爱。

           但是,怎么了吗?这种像撒娇一样的问法。

ルナ:我有做了不恰当的事的自觉。但是,为什么呢……

           总觉得,感受着这股甜蜜的气氛……。就像吃着巧克力一样的感觉呢。



          现在就是想对你撒娇的心情。

P     :嗯,尽情对我撒娇也可以哦。

ルナ:呼呼。谢谢你。

           啊,说起来之前送给你的巧克力,味道怎么样?

P     :当然!已经被我吃掉了,非常美味。

ルナ:这样的话就太好了。

P     :……今天摄影完了以后,我也有想送给你的东西。

ルナ:想送给我的东西吗?

P     :收到了女子力那么高的手制巧克力的话,身为真正的女孩子,不回礼可不行吧?

ルナ:这是我能收到你的巧克力的意思吧。

P     :谁知道呢?就作为摄影完了之后的乐趣吧。

ルナ:呼呼,我明白了。我会为了尽快完成摄影而加油的。

           就算只是早一秒也想快点拿到你的手制巧克力。


 

 
 

评论
热度 ( 39 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© ichu_中文翻译 | Powered by LOFTER