ichu_中文翻译

☆这里是ICHU以恋爱剧情为主的翻译站
★搬运来的翻译均已得到授权(﹡֦ƠωƠ֦﹡)
☆剧情量大,善用目录功能方便查阅
★P C 端→下边的目录
☆手机端→点进靠前的文章,最前面有贴手机可看的目录地址
★ichu小说《Fan×Fun×Gift♪》翻译:搜地址→http://ichu-fanfungift.lofter.com/
【密码:小说67页插图,"馬刺し"的价格,3位数】
☆ichu小说《Fan×Fun×Gift♪♪2》翻译:http://fan-fun-gift-2.lofter.com/
【密码:小说第25页句号“。”的个数(2位数)】

※请不要随意转载!请尽量私下分享!特别是请不要转到国外网站,这也是为了此站的存活呀♪

【轰一诚】活动GR②《一决胜负的Tristar》


翻译:奈绮


原po戳我

恋爱剧情→目录←戳我




《一决胜负的Tristar》



第一话


一诚:

~♪

嗯,就这样吧。这首歌的收录是——


P:

接下来的一首歌也唱的很不错呢,一诚君。


一诚:

……你什么时候来的?


P:

蛮久以前了吧?因为一诚君你看上去很认真,感觉这里出声打扰你不太好,所以我一直没说话。


一诚:

哈啊……你是不是脸皮越来越厚了?


P:

脸皮不厚可没法当你的制作人啊。


一诚:

真是的,一点都不可爱。


P:

不可爱也没关系!比起这个,新歌的事情更重要一些。之前演唱会上你的表现也非常不错,照这个情况发展下去——


一诚:

这种事我知道的啦。你有别的事找我吧?该不会就只是来这里开我玩笑的吧?


P:

啊,对哦。


一诚:

什么叫“对哦”啊。


P:

真是的,脾气别那么差嘛。……啊,找到了,给。


一诚:

?这是什么?


P:

刚才你唱的那首歌的歌词。因为决定下来用这一份,所以我来把歌词递给你。然后——


一诚:

等等。刚才那首歌的歌词?这不是和之前拿到的暂定歌词完全不同吗?

歌曲的氛围都变得不一样了啊。


P:

这个嘛……因为各种各样的原因,换了位编曲。我现在放一下伴奏,你稍微等一下。


一诚:

……歌变得节奏很舒缓了啊。


P:

嗯。……在看了之前的演唱会后,我就考虑了很多关于一诚君新的一面该怎么展现出来这样的事情。

我觉得,一诚君来唱这种安静的歌也一定会非常合适。……一诚君?


一诚(脸红):

…………


P:

你没事吧?看上去脸色不太好……


一诚:

喂,柚希。


P:

怎么了?


一诚:

你认真的吗?


P:

?我无论何时都是格外认真的哦?


一诚:

真的要让我唱这首歌吗?


P:

当然!不如说,我敢打赌没有人比我更加期待着你来唱这首歌!


一诚:

别因为这种事就得意得昂首挺胸啊。……退一百步,这首歌的曲调很好听,也的确这样的编曲才能让旋律栩栩如生。……但是。

这首歌的歌词就不能再改改吗……。我不擅长这种充满了恋爱感的歌词……


P:

哎,一诚君也有不擅长的事情吗……?


一诚:

……你到底把我当做什么了?



第二话


P:

早上好。

……轰的新歌收录怎么样了?


音乐制作人:

啊啊,小柚希啊。早上好。

嗯……今天挺难得有点难对付啊。


P:

这样啊……。果然做出这个决定有点得意忘形了啊。


音乐制作人:

不不不,我觉得非常英明果断哦?我认为他也是时候打开新大门开拓出另一片天地了。

你不必这样为他担忧。这本来也不是一件麻烦的事情,你就安下心吧。

他一定能够唱出无论是谁都认可的歌的哦?


P:

……是的!


音乐制作人:

那么稍微休息一会儿吧。就拜托你在这段时间稍微关照他一下了。


(打开门)


一诚:

啊——……混账!


P:

……你没事吧?


一诚:

我看上去没事吗?


P:

……不太像。


一诚:

那就别问了。……如你所见,完全不是没事的样子。


P:

……你就那么讨厌这首歌吗?我觉得一诚君你的声音和这样悲伤的情歌一定会合得来啊?

更何况,粉丝们也会想听。

不仅能够让演唱会热烈起来,最重要的是,一诚君唱这首歌一定会非常帅气。


一诚:

不是唱歌的时候会不会帅的问题!我唱不来这种歌啊……

这种通篇撒娇的歌词是怎么回事啊,而且我都没有和人说过“我爱你”这种话。


P:

……所以想听啊。


一诚:

啊啊?


P:

我不认为、也想象不出一诚君能够坦率地说出爱的词汇,但是,正因为如此,才会让听到的人感到触动。

平时,一诚君一直是“你只要跟着我就行了”这种类型,因此,听到你唱出“我爱你”、“求你了”这样的歌之后,才令人欲罢不能。


一诚:

…………你也想听我说出这样的话?


P:

没听过当然想要听听看啊。


一诚:

…………我知道了。你可别忘了你刚才说过的话哦?


工作人员:

那么,接下来继续录制。


一诚:

不好意思,我有一个要求,可以吗?


P:

等等……等等!为什么我也要留在录音室里!?


一诚:

啊啊?不是你说的吗?没听过所以要听听看。


P:

说是说了?我的确说了想听一诚君说出这样的话。但是和现在这个有什么关系——


一诚:

这首歌要表达的内容,不就是向着谁乞求着爱吗?所以,就用你来将就一下对着你来说了。

还是说,你不想配合我来完成这首歌?

制作人?


P:

唔……并不是、这样……但是这个距离……在这个距离听……很害羞……


一诚:

这可是你想听,所以给我的曲子,却在这个时候害羞。再说除了你,也没有人能担任这个角色了。


P:

那个……


一诚:

好了,你就安安静静地听我的这首爱之歌什么的吧。……不准移开视线哦。



第三话


一诚:

啊——……不想上台。


P:

你在说什么啊一诚君。今天可是那首歌的初次披露,不要说那种泄气话。


一诚:

……就因为是初次披露所以不想上台啊。


P:

没关系,大家一定会很开心的!


一诚:

和粉丝会不会开心、我会不会唱没关系。……话说回来,你要这样到什么时候?


P:

怎样?


(靠近)


P:


一诚:

从那首歌的录制那天开始,你就没有再看过我一眼。还以为我没有注意到吗?


P:

……我才没有做那种瞧不起人的事情。……即使被你发现了,没法做到的事情就是做不到。而且现在也绝对做不到。


一诚:

为什么?


P:

……因为会,想起那天的事。


一诚:

唉?说清楚一点啊。


P:

那天!我被你注视着,而且还对着我唱出平时根本无法想象得到的甜美歌声……你要让我怎么和平常一样的对待你啊。


一诚:

哈,回答得不错嘛。


P:

什么嘛?就你一脸的从容……我可是真的特别害羞啊!?


一诚:

……你觉得,为什么我能够以那样的高质量唱出那首歌吗?


P:

……什么,意思?


一诚:

因为直到那首歌的完成版收录完毕,你一直在那里听我唱歌。

因为你就站在我的眼前……才让我认真地用那个歌词唱完了一首歌。

今天你都没有好好地看着我,我就没法像那天那样唱出来了。那种话,我不想对除你之外的任何人说。

所以,无论何时都不要移开视线、做好觉悟看着我吧,柚希。


P:

…………我、知道了。


(那天以来,还是第一次和他这样面对面…………不行,还是好害羞。)


一诚:

……不要脸红啊,笨蛋。我都要开始害羞起来了啊。

下次,就拜托你给我一首热情洋溢的歌了。



一诚:

今天,带来了一首新歌。……对于我们来说是一首很新鲜,不如说是第一次尝试的曲子。

和平时的我们相比较是完全相反的曲风。讲不好,也有些人认为根本不需要这样的歌。

但是……我,想让你听一听。只有通过歌曲,我才能说出这样的话。

来接受我们的爱吧。


END



评论 ( 2 )
热度 ( 57 )

© ichu_中文翻译 | Powered by LOFTER